Готовимся к новому учебному году

вторник, 8 мая 2018 г.

Чтение классики - это всегда покорение вершины.

НЕПОНЯТНЫЙ ТОЛСТОЙ
Разговоры о том, что язык русской классической литературы понять всё труднее ведутся постоянно. Родители сетуют: дети не понимают Пушкина. А понимают ли дети Льва Толстого? Обратимся к роману "Анна Каренина".
Непонятна лексика, связанная с крестьянской жизнью – бытом, работой: скоропашка, катки, валушок, третьяк, рядчик и т.д.
Толстой широко использует специальную охотничью терминологию, которая неизвестна непосвящённым: антаба, бересклет, догкарты, егермейстер, можечина, кочкарник, подвертки, полово-пегий, поршни).


В романе употребляется большое количество устаревших заимствований: авантаж, аттическая соль, барры, бонмотист, бювар, каданс, камер-лакей, канаус, клеврет, компликация, консоль, лампа-рефрактор, лафит, ломберный, магнетизер, нансук, рекапитулировать, ротонда, свитский, трип, турнюр, филиация, фруктовщик, чередовой, штофный).
Что же делать современному школьнику? Можно пройти мимо непонятных слов. А можно вспомнить слова Юрия Сапрыкина (руководитель нового книжного проекта "Полка"), что чтение классики - это всегда покорение вершины. И подниматься вверх.
Что думаете, уважаемые читатели?

Комментариев нет:

Отправить комментарий